Tulkošanas smalkumi Jāna Kaplinska un Osmo Tapio Reiheles darbos. Saruna ar tulkotāju Maimu Grīnbergu
Kultūra
Foto un virsraksts: LSM
  • šodien 10:55
  • LSM
  • 8

Tulkošanas smalkumi Jāna Kaplinska un Osmo Tapio Reiheles darbos. Saruna ar tulkotāju Maimu Grīnbergu

Jaunākie tulkojumi Latvijas grāmatu tirgū

Šogad Latvijas grāmatu tirgū ir iznākuši divi nozīmīgi tulkojumi, kuru autori ir atzīti mākslinieki: somu komponists un mūzikas žurnālists Osmo Tapio Reihele un igauņu rakstnieks Jāns Kaplinskis. Reiheles grāmata "Kāpēc laikmetīgā mūzika ir tik sarežģīta?" tika izdota izdevniecībā "Jānis Roze", bet Kaplinska krājums "Viss ir brīnumains" nācis klajā ar izdevniecības "Neputns" atbalstu.

Intervija ar tulkotāju Maimu Grīnbergu

Raidījumā "Kultūras rondo" tulkotāja Maima Grīnberga dalījās ar savām domām par šo darbu tulkošanas procesu un izaicinājumiem, ar kuriem viņa saskārusies. Grīnberga akcentēja, ka katrs autors ir unikāls un tulkošana prasa ne tikai valodas prasmes, bet arī dziļu izpratni par māksliniecisko kontekstu un autora nodomiem.

Tulkošanas smalkumi

Grīnberga norādīja uz specifiskām tulkošanas niansēm, kas saistītas ar musiku un literatūru. Piemēram, Reiheles darbs izceļ laikmetīgās mūzikas sarežģītību, kas prasa no tulkotāja spēju nodot ritmus un emocijas, ne tikai vārdus. Savukārt Kaplinska darbi bieži ietver niansētus kultūras un filozofiskus kontekstus, kas prasa rūpīgu pieeju katra stāsta burvības saglabāšanai.

Mākslas un tulkošanas mijiedarbība

Tulkošana ir ne vien valodas pārvēršana, bet arī kultūras un pieredzes nodošana. Grīnberga uzsvēra, ka labs tulkojums spēj nodot ne tikai oriģināla nozīmi, bet arī tā emocionālo dziļumu un atmosfēru. Šādā veidā lasītāji var pilnībā izjust to, ko autors vēlējās izteikt savā darbā.

Secinājumi par abiem darbiem

Abas grāmatas, kas tulkotas ar Maimas Grīnbergas palīdzību, sniedz jaunu skatījumu uz aktuālo mākslas pasaulē un apstiprina, cik svarīga ir tulkošanas loma, lai nodrošinātu kultūras apmaiņu un izpratni. Grīnberga turpina strādāt, cerot, ka šo darbu ietekme uz lasītājiem būs ilgstoša un iedvesmojoša.

Šis raksts ir sagatavots, pamatojoties uz LSM portāla informāciju.
Oriģinālo rakstu tu vari atrast šeit

Citas ziņas